Yin Li is an associate professor in the School of Foreign Languages at China Pharmaceutical University. From August 2014 to August 2015, she studied at Western Kentucky University, USA for a visiting scholar program. Her research interests include comparative study between Chinese and Western pharmaceutical culture, traditional classics translation, and EGAP teaching research. She teaches College English, English for General Academic Purposes, Academic English Writing, and the History of Western Pharmacy. With over 20 years of experience in higher education, she has a profound understanding of teaching, research, and administrative operations. She is passionate about cultivating an environment of intellectual growth and collaboration and building effective relationships with students, faculty, and staff. Research Interests: Comparative Study Between Chinese and Western Pharmaceutical Culture; Translation and Transmission of Traditional Chinese Medicine Classics; English for General Academic Purposes (EGAP) Teaching. “Transmission of Ancient Chinese Forensic Medicine in the West: The View from Xiyuan Jilu (Records for Vindication)”, Chinese Medicine and Culture, 2022, Vol.5, No.3:162-168. “Overseas Reception of English Versions of Traditional Chinese Medicine Classics Rendered by Chinese Translators and Its Implications—Taking Library of Chinese Classics’ English Version of Huang Di Nei Jing as the Case”, Journal of Foreign Languages (CSSCI), 2017, Vol.40, No.5: 33-43. “On the Overseas Translation and Communication Model of Huang Di Nei Jing and Chinese Medical Culture’s Going-out”, Journal of PLA University of Foreign Languages (CSSCI), 2017, Vol.40, No.6: 53-61. “American Academic Publication’s Function in the Overseas Dissemination of Chinese Scientific Classics”, Publishing Research (CSSCI), 2017, No.4: 87-90. “The Reflection on Chinese Classics Overseas Publication: A Case Study of Publications of Library of Chinese Classics and British Penguin Classics”, View on Publishing (CSSCI), 2017, No.8: 55-57. “The Difference of Perspectives in the Translation Criticism: A Study Based on Wang Guowei’s and Lin Yutang’s Translation Criticisms on Ku Hung-Ming’s Translation of Zhongyong”, Foreign Languages Research (CSSCI), 2014, No.4: 88-92. She has presided over and completed more than 10 provincial, ministerial, and school-level grants, including Philosophy and Social Science Fund of Jiangsu Colleges and Universities (2023, under research); General Project of MOE (Ministry of Education) Foundation on Humanities and Social Sciences (2016, completed); Jiangsu Social Sciences Fund (2016, completed); Jiangsu High-Quality Project of Social Science Applied Research for Foreign Language Studies (2015, completed); Philosophy and Social Science Fund of Jiangsu Colleges and Universities (2015, completed). The Second Prize in the 4th Teaching Innovation Contest for College Teachers of China Pharmaceutical University (team contest) |